Chinese (Traditional) Chinese (Simplified)
Home本期文章「耶和華」名字翻譯小史(31)

【耶和華名譯史】「耶和華」名字翻譯小史(31)

 

Translate

 

 

結論(2)

2) 人名務求準確語音翻譯(續)

• 1968 年,天主教方濟會會士,真福雷永明神父(Gabrielle Allegra) 的【思高譯本】,除改作「上主」外,少數地方音譯作音譯『雅威』[vi]。此譯本可見於此網站:【https://www.ccreadbible.org/Chinese%20Bible/sigao

• 1970 年,「呂振中譯本」,多半意譯作「永恆主」,少數音譯為「耶和華」

• 1979 年,「現代中文譯本」,大部份改作「上主」,少數音譯為「耶和華」。

• 1979 年,【證主福音協會】Christian Communication (Canada)的【福音手冊】,音譯『雅魏』。第157頁:『『上帝之名』篇:『Adon(單數)、Adonai(複數)『君尊』、『主』一字應用於上帝。還有一個私有名字(personal name)『雅魏』Yahweh,和上述詞不同。猶太人諱用這神聖的名詞(由於尊敬之故),在聚會讀經時,用『主』『Lord』一詞代替。英文聖經一直持守這禁忌,用『主』代表雅魏。與希伯來文Adonai並用時,則稱為『主上帝』。我們讀經的時候,如果忘記那是上帝本身私有而熟悉的名詞之代用字的話,就失去很多意義。』可見於網站【http://www.cc-ca.org

• 1987 年,房志榮的「天主教與基督教聖經的異同」譯作「主」。

• 1992 年,梁工,河南大學二级教授、聖經文學研究所所長的【聖經文學導讀】,音譯「亞衛」。 (編譯者為中國大陸無神論講師)

• 1998 年,天主教【牧靈聖經】和漢語【原文直譯】音譯『雅威』

• 【信望愛信仰與聖經資源中心】網站【https://bible.fhl.net】【原文直譯】譯本,音譯『雅威』。

• 【维基百科】,音譯『雅威』或『耶威』:『雅威(英语:Yahweh,/ˈjɑːhweɪ/或/ˈjɑːweɪ/),又譯耶威,猶太教尊崇的最高神名稱,由四字神名(希伯来语:יהוה‎‎,YHWH)加上母音組成,另一個發音法為耶和華。』可見於網站【https://zh.wikipedia.org/wiki/雅威

• 台灣聖經公會:『雅巍是上帝的名字,常被譯作「耶和華」。舊約在抄寫的過程中,有很長一段時間,只書寫子音而不書寫母音,因此「雅巍」在舊約中被書寫為 YHWH。由於「雅巍」原始的母音並未被保存下來,當代學者對其發音有不同看法,但多數認為可能是「雅巍」。』可見於網站【http://www.bstwn.org/yii2/cusb/essay/1-2-4

• 【百度百科】:『YAHWEH(雅偉),《聖經·舊約》中上帝名字的音譯。現今,YHWH 最常見的漢語譯法是耶和華。所根據的是《和合本》的譯法,如:《以賽亞書》42章8節:『我是耶和華、這是我的名。』但近代的聖經研究者較普遍認為『YaHoWaH』是源於早期舊約譯者(把希伯來語譯成英語的譯者)對這個詞的誤讀,認為猶太人的真正念法是『Yahweh』。天主教【思高譯本】把 YHWH 譯作 『雅威』,有些學者沿用類似的譯法。』可見於網站【https://baike.baidu.com/item/Yahweh

• 【百度百科】:『雅赫維,《舊約全書》中以色列人對造物主、最高主宰、宇宙創造者的稱呼。猶太教嚴禁信者呼其名,而代之以 "阿多納伊"("我主")。迄至19世紀,文獻中依舊沿用其不正確的讀音 ——『耶和華』。可見於網站【https://baike.baidu.com/item/雅赫维/468347

• 【俢行百科】:拼作『雅赫維』Jahaweh,或 Yahveh:《舊約全書》中的古猶太神。猶太教嚴禁信者呼其名,而代之以『阿多納伊(adona))』(我主)。迄至19世紀,文獻中依舊沿用其不正確的讀音——『耶和華』。可見於網站【http://xiuxing.baike.com/article-859675.html】站在語音(phonetic)立場上,『雅赫維』中間那個『赫』字用得非常周到,能複製到 Yah-weh 之間,卡在喉嚨那個『赫』的喉聲。『維』則儒雅典範。中國儒家思想有三綱五常,四維八德。四維,是管子提倡的:禮,儀,廉,恥。八德,是國父孫中山在《三民主義之民族主義》第六講中,特別倡導的:忠,孝、仁,愛、信,義,和,平。『雅赫維』有中華文化的國情色彩。

• 2002 年,八月十八日,美國加州山河市華人宣道會的芮次荊, 在信望愛網站【https://www.fhl.net/main/thought/thought1055302.html】撰文【名不可名】,提議『音義相合』,音譯神名『永為』。"『YHWH 的譯名要能夠盡量接近原音 Yahweh,以便更能顯出音義同彰之效。例如將 club 譯為「俱樂部」,音義皆「 俱」... 現擬新譯神名 Yahweh作「永為」:「永」字除用作 Yah 之對音外,在字義上 也可代用為時態變化(永遠一詞,表示過去、現在、未來式);而「為」字在 字義上可以解釋作「是」,或引申為「有」、「使」、「成」。』

• 以上芮次荊先生『音義相合』的雅意,值得欣賞,但彷彿『永』和『耶』的語音比起 Yah『雅』還有一段的距離。在音調上精益求精,贊成保留已被廣泛應用了的『雅』音,既準確而又典雅。【和合本】裡 68 個『神名結合名』嵌進了 yah 的名字,其中有 37 個,譯者都用了『雅』音來翻譯,7 個用同音『亞和瓦』。可見語音『雅』最接近 Yah 的語音,是譯者的首選,68 個名中,共佔了 44 個。同理,在『音義相合』的意念上,weh 不妨考慮用『為』-『雅為Yahweh』,因為【四字神名 יהרה YHWH】的字根來自希伯來文動詞 הוה hawah,意思是『有、是、作、當、成為,存在,成事,to be or to become』,因此,Yahweh 名字的本質 (Intrinsic)的含意,便是『為』,彰顯神『自有永有,創始成終』 、『本來就是,永遠亦是』的屬性。既是語音翻譯,但求發音準確,用字其實不拘。但倘若可以『音義相合』,也有其雅意,未嘗不可。『雅為』便正好符合了『音義相合』之美意。

• 2019 年,神名字的標準發音有重大的突破,以色列聖經和考古學家 Nehemia Gordon 和團隊,經過十七年有系統的搜索全球的希伯來文古籍,包括:死海古卷,梵蒂岡和東正教收藏,大英博物館,歐洲與俄羅斯眾博物館和圖書館等,迄今在超過一千一百個的古籍中找到附有注音的【四字神名 Tetragrammaton יהרה】,重點古籍如 Aleppo Codex(924),Leningrad Codex(1005) ,British Library Or4445(920-950),Cairo Codex of the Prophets(895),Damascus Crown, Sassoon 507 (10th Century),Sasson1055(10th Century)等,一致表明發音為 Yehovah,普通話:『耶昊乏』,粵音:『耶昊化』。他亦證明 Yahweh 是非正確的發音。這個重大發現的資料和數據,都記載在他的網址 https://www.nehemiaswall.com/

神的名是 Yahweh,或是 Yehovah,讀者應作慎重參考,再作判斷。

3) 同一篇文章裡,人名要統一和諧

假如神的名字是 Yahweh,而不是 Yehovah,那便有如下的顧慮:

3.1)Yah 是 Yahweh 短名,翻譯時要保留短名;Yah『耶』,是 Yah-weh 親切的短稱

許多民族都有以短名相稱的習慣,名字叫得越短,便越是親切。例如,叫全名 Dr. Nicholas,是客氣兼陌生,不見外的可叫 Nicholas,再隨和一點可叫 Nicky,再親切一點便叫 Nick,老友死黨便叫 Nic,閨蜜戰友叫 N,總之叫得越短,彼此距離垃得越近。筆者父母名叫梁鑑唐,何綺雲,少時候聽見父母以單字『唐』『雲』相稱,感覺頗為有趣,如今知道這是多麼親切的呼喚。又例如政客也喜歡以自己最短的名字参選,美國第 42 屆總統克林頓,他的全名是 William Jefferson Clinton,但他的政途上一直以最短的名字Bill與人民接觸 ,用意是拉近與選民的距離。

神的名字 Yah-weh 的名字也不列外,親切一點可短稱 Yah。早在 1611 年,【英皇欽定本】(King James Version)在詩篇 68:4 已記載了神的短名 JAH [vii]:『Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. 』『你們當向神唱詩,歌頌他的名;為那坐車行過曠野的修平大路。他的名是耶和華,要在他面前歡樂!』(詩篇68:4)

聖經裡共有五十多處出現呼喚神的短名 Yah 或 Jah [viii],多麼溫馨親切:詩篇 43 次;出埃及記15:2; 17:16; 以賽亞書12:2; 26:4,以賽亞書38:11出現兩次,啟示錄 19:1–6 hallelu-Jah 出現一次。摩西,大衛,以賽亞等,都有親切溫馨地以神的短名稱呼神。因此,當我們呼喚神名 Yahweh 時,也不妨考慮嘗試親切一點,短稱祂『Yah 耶』。

Yah『雅』既然是親切的短稱,那翻譯的時後,好應該保留原文短名『雅』親切溫馨的呼喚,不必放回全名『耶和華』,破壞氣氛。因此,以上詩篇 68:4 當考慮以短名『雅』來保留原文的 Yah:『你們當向神唱詩,歌頌他的名;為那坐車行過曠野的修平大路。他的名是『雅』,要在他面前歡樂!』(詩篇 68:4)

以下是一些有神短名的章節及英語翻譯(World English Bibile WEB),這些華語翻譯,都把原文的短名 Yah 翻譯成全名『耶和華』,實在沒有如此必要,翻譯時,只用短名『雅』才是忠於原文。

『After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelu-jah! Salvation, power, and glory belong to our God: 』(Revelation 19:1)

『此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞(就是要讚美耶和華的意思)!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!』(啟示錄 19:1)

"Yah is my strength and song, He has become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father's God, and I will exalt him. Yahweh is a man of war. Yahweh is his name." (Exodus 15:2-3)

『耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的 神,我要讚美他,是我父親的 神,我要尊崇他。耶和華是戰士;他的名是耶和華。』(出 15:2-3)

『I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. 』(Isaiah 38:11)

『我說:我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華;我與世上的居民不再見面。』(以賽亞 38:11)

"Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation." (Isaiah 12:2)

『看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。』(以賽亞 12:2)

"He said, "Yah has sworn: Yahweh will have war with Amalek from generation to generation.'"(Exodus 17:16)

『又說:「耶和華已經起了誓,必世世代代和亞瑪力人爭戰。」(出 17:16)

Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: To Yah, his name! Rejoice before him! (Psalms 68:4)

『你已經升上高天,擄掠仇敵;你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華 神可以與他們同住。』(詩篇 68:18)

"You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among men, Yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there." (Psalms 68:18)

『你們當倚靠耶和華直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。』(以賽亞 26:4)
Trust in Yahweh forever; For in Yah, Yahweh, is an everlasting Rock. (Isaiah 26:4)

 

3.2)『神名結合名』(Theophoric names)要貫徹統一『雅』的名
許多民族都有Theophory的傳統 ,如希伯來,阿拉伯,穆斯林等,都喜歡以神的名字嵌進下一代的名字裡,一般放在『字首』(prefix)或『字尾』(suffix),做成一個『神名結合名』(Theophoric name)。

北美也有類似傳統,嬰孩取名,有 first name 和 middle name,都喜歡重複父母或祖父母的名字,以作紀念。又例如姓用 Nicholson, Johnson, Williamson, Davidson 等,以紀念父親。中國傳統也許剛好相反,避諱與先人名字相撞。

希伯來人為著親近神,喜歡把 Yehweh 的短名 Yeh『雅』,放在字首或字尾。耶穌的名字便是其中一個例子。耶穌的名字,希伯來是‎ יְהוֹשֻׁעַ 音譯 Yeh-oshua,祂的母語亞蘭文是  יֵשׁוּעַ ,音譯 Ye-shua『耶穌』。讀者很容易便察覺到耶穌名字的字首(prefix) 是 Yeh 或 Ye,這便是祂父神的短名Yah『耶』。名字下半部『oshua』 是『救主』的意思。Yeh-oshua 全名合起來便是『Yah 是救主 Yahweh is salvation』的意思,確是名副其實,實至名歸。

摩西給徒弟取名『約書亞 Ye-shua』,與耶穌同名,意味深長,『約書亞』帶領以色列人出埃及進迦南地,彰顯 Yahweh 是以色列人的救主,猶如耶穌的流血捨命,帶領罪人進天國,也彰顯 Yahweh 是世人的救主。

以下舉出 68 個聖經有神名 Yah 的『神名結合名』,其中 37 個名,【和合本】語音翻譯作『雅』,可見『雅』的語音,最接近 Yah,是譯者的首選。【和合本】譯者既然首選『雅』,那就應該合乎翻譯原則,全書貫徹始終,所有其他的『神名結合名』的Yah,都用同一個『雅』,如此類推,否則讀者不會知道神名字的存在,錯過了那溫馨親切的短名『雅』,令人惋惜。

• Abijah 亞比雅 – My father is Yah 我父是雅 (2 Chron. 13:3)

• Adaiah 亞大雅 – Witness of Yah 見證人 of 雅

• Adalia 亞大利雅 – Justice is Yah 公正的雅

• Adonijah 亞多尼雅– My Lord is Yah 我主是雅

• Ahijah 亞希雅 – Brother of Yah 兄弟 of 雅

• Amariah亞瑪利雅 – Words of Yah 話語 of 雅

• Ananiah 亞難雅 – Protected by Yah 庇護 of 雅

• Athaliah 亞他利雅 – Exaltation of Yah 頌讚雅

• Azariah 亞撒利雅 – Help from Yah 幫助 of 雅

• Bealiah比 亞利雅 – Lord is Yah 主是雅

• Hananiah 哈拿尼雅 – Graciousness of Yah 慈爱 of 雅

• Gedaliah 亞玛利雅 – Greatness of Yah 偉大 of 雅

• Hodiah 荷第雅 – The splendour of Yah 輝煌 of 雅

• Hodaviah 何達威雅 – Give thanks to Yah 感谢雅

• Isaiah 以賽亞 – Salvation of Yah 救贖 of 雅

• Isshiah 伊示雅 – Ever existing Yah 永存的雅

• Jael 雅億 – Yah is El/God 雅是神

• Jeconiah 耶個尼雅 – Firmly established has Yah 建立了的雅

• Jedaiah 耶大雅 – Yah knows 無所不知的雅

• Jekamiah 耶加米雅 – Rise Yah 升 of 雅

• Malchijah 瑪基雅 –King is Yah 王是雅

• Micaiah 米該雅 – Who is like Yah 誰像雅

• Neariah 尼利雅 – Servant of Yah 奴僕 of 雅

• Nedabiah 尼大比雅 – Encouragement of Yah 激勵 of 雅

• Nethaniah 尼探雅 – gift of Yahweh 賞賜 of 雅

• Pedaiah 毗大雅 – Redemption of Yah 贖 of 雅

• Pelaiah 毗萊雅 – Distinguished Yah 傑出的雅

• Pelaliah 毗萊雅 – Judgment of Yah 仲裁 of 雅

• Reaiah 利亞雅 – Has seen Yah 所見 of 雅

• Rephaiah 利法雅 – healing of Yah 痊癒 of 雅

• Seraiah 西莱雅 – Servant/prince of Yah 僕人/王子 of 雅

• Shephatiah 示法提雅 – Judgment of Yah 裁判 of 雅

• Uzziah 烏西雅 – My strength is Yah 我力量是雅

• Zebadiah 西巴第雅 – Gift of Yah 賞賜 of 雅

• Zedekiah 哥尼雅 – Justice of or righteous is Yah 公正的雅

• Zephaniah 西番雅 – Protection of Yah 庇護 of 雅

• Zechariah 撒迦利雅 – He remembers, Yahweh 記念 of 雅

 

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top