Chinese (Traditional) Chinese (Simplified)
Home本期文章《新疆基督教史--兼地區簡史(12)》

【福音與中華】《新疆基督教史--兼地區簡史(12)》

 

編者按:從《新疆基督教史——兼地區簡史》中﹐細心的讀者可以看到基督教由西向東﹐最終傳播到東亞的 "足跡"﹐是對 "中國基督教史" 非常寶貴的補充。作者以嚴謹的史學論述方式附有大量詳細腳註﹐由於篇幅所限在此不得不予省略﹐需要作深度研究的讀者可去原文網址查核: 中國基督教理學協會(www.ccta2009.org/2012/08/blog-post.html)。

2、維吾爾語書寫文的演化史

[267] 回紇人在從伊朗或外伊朗地區引入摩尼教的同時,也從同一大地區的河中領域(Transoxiana 阿姆河與錫河之間的地區)引入了索格底安那字母(Sogdian 是從敘利亞 Syriac 文中衍生 derive 出來的,即中國學者所稱的粟特文),並發展成了他們自己的回紇文字體(即回鶻字體 Uyghur Script)。公元 8 世紀,回鶻文取代了鄂爾渾(Orkhon)流域的古老突厥字母(Turkic Alphabet)。

[268] 回紇人最早使用突厥文,然後採用栗特文字母,在此基礎上創建回鶻文。突厥文屬於蒙古草原突厥民族的古老文字,因外形與古代日耳曼民族所使用的盧尼文相似,被西方學者稱為突厥盧尼文,因為是發現於鄂爾渾—葉塞尼河流域,所以又被稱為鄂爾渾—葉塞尼文。這種突厥盧尼文字,後來被學者認為,主要是來自更古老的粟特文字。粟特文(或窣 Su 利文)字母來自阿拉美文字母,粟特語是屬於印歐語系伊朗語族東伊朗支﹔回鶻語是屬於阿爾泰語系的突厥語族東南語支。也就是說,8世紀形成的回鶻文,是根據當時更為現代的粟特文字母,對古老突厥文進行的升級版本,並非截然不同的字母體系。

這裡還需要進一步說明的是,阿拉美文(Aramaean 或阿拉米文)就是亞蘭文(Aramaic 或譯為 "亞拉姆語"),是耶穌基督的母語,屬於閃含語系—閃語語族—西北閃語語支,發源於敘利亞中部的《聖經》中所稱的亞蘭地區。阿拉伯文和現代希伯來文採用的是亞蘭文書寫字母體系。敘利亞語是中古時期亞蘭語的代表,由敘利亞教會所使用(《聖經》翻譯成敘利亞語)和保留至今。敘利亞語的神學在 4-6 世紀達到頂峰,代表性的神學家是聖徒埃弗蘭(Ephrem  或譯為厄弗冷)。古代中亞的粟特語屬於伊朗語族,但是書寫文字母採用亞蘭文—敘利亞文字母,而古維吾爾語的書寫文字母採用的粟特文字母,因此有亞蘭文—敘利亞文字母的元素。

[269] 回鶻文字屬於音素文字,來源於草體粟特文,由 18-22 個字母組成(各時期字母數不同),字體大致分為經體、楷書體、草書體和木版印刷體,早期從右向左橫寫,晚期從左向右書豎寫(參看圖1-25)。在後來的歷史中,回鶻文字母衍生出蒙文字母,蒙文衍生滿文字母,滿文又發展成錫伯文(新疆錫伯族),但源頭是粟特文字母 -- 敘利亞文字母 -- 亞蘭文字母。

China 1(圖1-27 在哈密發現的高昌回鶻文佛教著作《彌勒會見記》,出自田衛疆的《新疆歷史》第46頁)

[270] 維吾爾語書寫文在過去 13 個世紀中幾經變化,深刻影響了亞洲草原幾大民族的文字。維吾爾語和烏茲別克語非常相似,與西部裕固語(甘肅肅南裕固族自治縣)同屬阿爾泰語系突厥語族東南語支(或維吾爾語—察合台語支),而同一語系中的吉爾吉斯語、卡拉卡爾帕克語(Karakalpak)和哈薩克語之間相當接近,同屬突厥語族西北語支(或欽察語支)。現代的維吾爾語,也稱為新維吾爾語,其標準普通話口音主要是基於伊犁—烏魯木齊的維吾爾語地方話。

公元 8 世紀維吾爾人借用當時的粟特文字,將突厥文字升級演變成回鶻文,然後在9世紀成為高昌回鶻(吐魯番地區)的通行書面語言之後,還引入當地印歐語書寫文字的一些元素,被稱為 "古維吾爾文"。在新疆地區出土的回鶻文資料中,主要是宗教方面的,包括摩尼教、基督教和佛教。作為西回鶻汗國,即喀喇汗國,在 10 世紀末皈依伊斯蘭教之後,採用與 "阿拉伯化的波斯語字母和烏爾都語字母" 相似的、經過改動後的阿拉伯語字母作為回鶻書面語字母(書寫中省略元音),[271] 並進一步在阿拉伯語尤其是波斯書面語的影響下,於公元 1000 年左右,在喀什噶爾地區形成了第一種具有伊斯蘭教色彩的維吾爾書面語,也被稱為 "早期察合台文",廣泛用於中亞地區,特別是在 14-15 世紀的帖木兒帝國范圍內。至 13 世紀,演化成 "晚期察合台語",或簡稱為 "察合台語",取自成吉思汗的次子察合台的名字(統管蒙古帝國的察合台汗國,卒於 1241 年),也稱 "老維吾爾文",一直使用到 19 世紀末期。

China 2(圖1-28 蒙古帝國時期挂在脖子上的銀胸牌,反正兩面的回鶻文字﹔出自《蒙古帝國忽必烈時期兩個維吾爾族景教徒的遊記》)

總結可知,喀喇汗國的維吾爾語,首先是採用 "改動版" 的阿拉伯字母,但仍然保持回鶻語文,這是第一階段的變化,就好像二戰後蘇聯帝國的統治時期,中亞各突厥民族被迫採用蘇聯式的斯拉夫字母,作為突厥語的書寫字母,但語文不變。然後,由於進一步受到阿拉伯語尤其是波斯語的書面語文影響,形成不僅是字母,而且書面語文也發生變化的早期察合台語(第二階段),就好像日語書寫語言採用部分漢字。然後,發展成第三階段的晚期察合台語,並廣泛用於中亞地區,就如同古朝鮮書面語文採用漢字。如今,維吾爾族常常稱第一階段的採用阿拉伯式字母的回鶻文字母,稱為察合台語字母,這是不準確的,而應該稱為 "伊斯蘭教化的回鶻文字母"。在第三章中提到的土耳其和瑞典宣教士們翻譯的聖經,就是採用第一階段的元音缺失的書寫字母,但書面語言是喀什噶爾方言,而不是察合台語。

維吾爾文採用 "改動版" 的阿拉伯字母作為書寫字母,長達 1000 年。在進入 20  世紀之後,1930 年代至 1980 年代,維吾爾語的書寫語言,又發生了四次重大變化。

[272] 1937 年至 1954 年,對維吾爾書寫語所使用的阿拉伯字母進行了改革,突出了與中亞和中東的阿拉伯字母的不同之處,更好地適應了現代維吾爾語。同時,蘇聯帝國境內的突厥語,包括烏茲別克語、哈薩克語和吉爾吉斯語的書寫文,開始採用西里爾字母模式,即斯拉夫字母(俄語、烏克蘭語、馬其頓語的書寫字母)。1956 年,中國政府跟進蘇聯政府,也將維吾爾語書寫字母改成斯拉夫字母,希望以此減少伊斯蘭教資料的影響,並較容易學習蘇聯的先進科學和教育。僅僅 4 年後,中蘇關系破裂,中國新疆政府就情緒化地拋棄斯拉夫字母體系,將基於英文字母的漢語拼音字母引入維語書寫字母體系,被稱為 "新文字"。1984 年,中國新疆政府又放棄了新文字,採用新版的經過略微改動的阿拉伯字母,並增加元音,直到如今,被稱為 "舊文字"。從右向左橫寫,共有 32 個字母。[273]

China 3(圖1-29 2002 年新疆的一張繳費收據,上面印有如今的維吾爾語書面文字與對應的漢語文字)

在如今維吾爾人尤其是知識分子中的 "去漢族化" 並與西方先進文明接軌的趨勢中,一些知識分子和電腦編譯人員,嘗試採用羅馬化字母,稱為 "維語拉丁書寫文字" 。如今,這種 "文字" 廣泛用於互聯網上,例如,電子郵件和短信,方便快捷,為年輕人所喜愛。

 

 


 

 

[267] 本段参考勒内·格鲁塞:《草原帝国》,第125頁。

[268] 歷聲主编:《中国新疆歷史与现状》,第73-76頁;勒内·格鲁塞:《草原帝国》,第114頁。

[269] 歷聲主编:《中国新疆歷史与现状》,第73,76,77頁。

[270] 下列的这部分内容主要参看维吾尔文化专家郭德(Gordon Black)先生给笔者的电子邮件(2009年10月23日23: 21: 20)。

[271] 同时参看 James A. Millward, Eurasian Crossroads: A History of Xinjiang, (Columbia University Press: New York, 2007),第235-237頁。

[272] 本段参看同上,和郭德的电子邮件(同上),以及作者的考证。

[273] 罗振权、李长生主编:《新疆旅游基础知识》,第10頁。

 

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top