Chinese (Traditional) Chinese (Simplified)
Home本期文章神的國度降臨在地上 The Advent of the Kingdom of God

【雙語園地】神的國度降臨在地上 The Advent of the Kingdom of God

 

神的國度降臨在地上

作者/英譯:盧國禮

人活著就需要:食﹑衣﹑住﹑行。這些東西乃是人人維持與保養生命的自然生活。可以說,人同其他植物動物的生命相似。先賢孟子說:"人之異於禽獸者幾希。" 然而,"人算甚麼,你[神]竟顧念他?世人算甚麼,你[神]竟眷顧他?" (詩篇8:4)

但是,我們(基督徒)很清楚:"人" 是照神自己的形像[屬性]造的,乃是照著祂的形像造男造女(創世記1:27)。


"耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人" (創世記2:27)。

聖經記載人類始祖因犯罪墮落,被趕出伊甸園(the Garden of Eden)(創世記3:24)。從此,人類出生在世上便帶有罪性,本來人性本善,從此變為人性本惡。

英語:"SIN" 一辭,解 "罪",正好說明,"人" 總會把 "I" (我)放在中央,以

 "我" 為中心。常說:"我想......我要.....我不要......我能......我全能......," 不知不覺,我們把生活(食﹑衣﹑住﹑行)放在第一位置,把外在的生活無限擴大,將自己以為是的觀念強行於他人;有權勢者,更加自傲矜誇,打起 "政治正確" 的旗號,帶領並支持群眾走上道德滅亡的路途,高唱個人自由無限化。

"自私和貪慾,我們的自滿,渴慕權勢,形象,等等......,強制了我們,看不見異象,使我們不能清楚領受神'以忠信誠實行過奇妙的事'(以賽亞書25:1)。"(靈命日糧,6 月 2019,Winn Collier)。

我們不可忘掉了聖經記載有關巴別塔(The Tower of Babel)的啟示。

 

"他們彼此商量說:'來吧!我們要作磚,把磚燒透了。'他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。"......

"來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名......"。

"耶和華說:'看哪!他們成為一樣的人民......以後他們所要作的事,就沒有不成就的了'"......"於是,耶和華使他們從那裏分散在全地上;他們就停工不造那城了" (創世記11:3-4,6,8)。

"所以你們要謙卑,服在神大能的手下,到了時候,祂必叫你們升高" (彼得前書5:6)。

聖經記述耶穌受魔鬼的試探。"祂禁食四十晝夜,後來就餓了。......" 耶穌對魔鬼說:"......人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裏所出的一切話" (馬太福音4:4)。所以神的話語(聖經)是我們每日的飲食,是生命的重要用糧,是永生的渴望。

"魔鬼又帶祂上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮耀都指給祂看,對祂說:'你若俯伏拜我,我就把這一切都要賜給你。'" 耶穌說:"......'當拜主你的神,單要事奉祂'" (馬太福音4:8-10)。

從古至今,基督徒或非基督徒都是為著生活而受食﹑衣﹑住﹑行的不滿足而無限期望和貪求。若是只有外在的生活,卻沒有內在的生命(being),又怎可能是 "有靈的活人" 呢?生命便沒有了意義。

試想想,神既照祂的形像造了人,我們本來有祂的屬性。神就是愛,[祂]差祂的獨生子[耶穌基督]降世,不是要審判世人,乃是要叫世人因祂得救 (約翰福音3:17)。若我們認罪悔改,並接受耶穌基督為生命的主,決志一生跟從祂,重生得救,受洗,成為神的兒女,聖靈內住,帶領我們走人生路,"向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裏從上面召我[們]來得的獎賞" (腓立比書3:14)。

中國人傳統教導的修身之德行,齊家—父慈﹑子孝﹑兄友﹑弟恭﹑夫婦好合;治國—供獻社會,為國盡力,我們要安己以待神的帶領。

耶穌基督被釘十字架前,向門徒說葡萄樹與枝子的比喻,"我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子,因為離了我,你們就不能作甚麼" (約翰福音15:5)。

耶穌又說:"你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就" (約翰福音15:7)。

讓我們親愛的弟兄姊妹們恆切禱告,願天國早日降臨。神啊! "擦去[我們]一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀﹑哭號﹑疼痛,因為以前的事都過去了" (啟詩錄21:4)。奉耶穌基督名求,阿們!

當福音傳到地極,世人都信主耶穌基督的時候,神的國便臨在地上,如我們所祈求的。那時,祂的 "旨意" 行在地上,如同行在天上,世界各國才得太平,人人平等,生活自由獨立,阿們!

 

 

The Advent of the Kingdom of God

by: Francis Loo

Human beings live to eat, to clothe, to shelter and to go about. These things are naturally needed to sustain and maintain human life. We may say that humans are similar to plants and animals. Guru Mencius said: "There is nuanced difference between humans and animals". Then, "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?" (Psalm 8:4)

But we Christians know for sure the "human being" was created in the image of God (affiliating to God); "God created him; male and female He created them" (Genesis 1:27).

"The Lord God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being" (Genesis 2:7).

The Bible records that the fallen human ancestors were expelled out of the Garden of Eden (Genesis 3:24). Since then, human beings are born with sins in this world. Originally human beings were sinless but they have become sinful.

The English word "SIN" means transgression of God's law. This word clearly illustrates that humans always put "I" in the center--always "I" be central. We often say, "I wish. . . I want. . . I don't want. . . I can. . . I always can. . . " Subconsciously, we would put in the first place our living (i.e., to eat, to clothe, to shelter and to go about). We would expand the outside of lives out of bound; impose on others our subjective value; those with power would be proud of themselves, bragging with the flag of "political correct". And they lead and support the group towards the way to moral degradation. They would sing loud the song of "unlimited personal liberty".

". . . Selfish and greed, our self-sufficiency, our lust for power or image—all these compulsions obscure our vision making us unable to clearly see the God who 'in perfect faithfulness [has] done wonderful things' (Isaiah 25:1)."— (Daily Bread June, 2019, Winn collier).

Let's not forget the revelation of the story of the Tower of Babel in the Bible.

"They said to each other, 'Come, let's make bricks and bake them thoroughly.' They used bricks instead of stone, and tar for mortar. . . "

"Then they said, 'Come, let us build ourselves a city. With a tower that reaches to the heaven, so that we may make a name for ourselves. . .' "

"The Lord said, 'If as one people . . . then nothing they plan to do will be impossible for them. . . ' "So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city" (Genesis 11:3-4, 6, 8.).

"Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time" (1 Peter 5-6).

The Bible records the devil's temptation of Jesus. "After fasting forty days and forty nights, he was hungry. . . " Jesus said to the devil: "Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God" (Matthew, 4:2-4).

Therefore, the Word of God (Bible) is our daily bread and drinks — the essential food and hope of eternal life.

"Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. 'All this I will give you,' he said, 'if you will bow down and worship me' ".

Jesus said, ". . . 'Worship the Lord your God, and serve him only.' " (Matthew, 4:8-10)

From ancient time until now, Christians or non-Christians all the same having been dominated by the un-satiable craving of: What to eat? What to wear? Where to live? How to go about things? If we only live outwardly without the innate "being", how can we claim that we're living beings? If so we live -- life becomes meaningless.

Let's ponder. Since God created human beings in his image, we originally would have affiliated to God. God is Love. "For God did not send his Son [Jesus Christ] into the world to condemn the world, but to save the world through him (John, 3:17). If we admit our sins and repent and receive Jesus Christ as our savior, and determine to follow him for life, we will be re-birthed and re-deemed and baptized — becoming the children of God. The Holy Spirit lives in our hearts and leads us the way in life. "[We] press on toward the goal to win the prize for which God has called [us] heavenward in Christ Jesus" (Philippians 3:14).

The Chinese traditional teaching in self-cultivation of moral in harmonious families includes fathers' compassion, filial love, brotherly love and husband and wife in harmony. And to serve the country patriotically by serving the society. We must be patient and wait for the vision from God to lead.

Before Jesus Christ's crucifixion, he told his disciples the parable of the Grapes Vine and the Branches. "I am the vine, you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing" (John 15:5).

Then Jesus said, "If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given to you" (John 15:7).

Let's brothers and sisters consistently pray for the early advent of the Kingdom of God. "[O Lord, God], wipe every tear from [our] eyes. There will be no more death or morning or crying or pain, for the old order of things has passed away" (Revelation 21:4). In Jesus Christ's name, Amen!

When the gospel will have been proclaimed to the ends of the world and humanity will have believed into Christ Jesus, the Kingdom of God will come to this world as we have been beseeching. At that time His "will" will be done on earth as it is in heaven. All nations in the world will have peace, and everyone will be equal — living independently at liberty. Amen!

 

喜樂 Joy

喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。箴言 17:22
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. Proverbs 17:22

然而,我要因耶和華歡欣,因救我的 神喜樂。哈巴谷書 3:18
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. Habakkuk 3:18

要常常喜樂,不住的禱告,凡事謝恩。帖撒羅尼迦前書 5:16-17
Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances. 1 Thessalonians 5:16-17

饒恕 Forgiveness

主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。詩篇 86:5
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Psalm 86:5

你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。箴言 20:22
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you. Proverbs 6:14

你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;馬太福音 6:14
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. Matthew 6:14

你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。馬太福音 6:15
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins. Matthew 6:15

你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。馬太福音 18:35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart. Matthew 18:35

謙卑 Humility

敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。箴言 15:33
Wisdom’s instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor. Proverbs 15:33

敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。箴言 22:4
Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life. Proverbs 22:4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。腓立比書 2:3
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Philippians 2:3

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

驕傲 Pride

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。箴言 11:2
When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom. Proverbs 11:2

驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。箴言 13:10
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves. Proverbs 13:10

驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。箴言 16:18
Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. Proverbs 16:18

但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says:“God opposes the proud but shows favor to the humble.” James 4:6

忍耐 Patience

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

並且你們要為我的名,被眾人恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。馬可福音 13:13
Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved. Mark 13:13

不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance. Romans 5:3

我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成加拉太書 6:9
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9

你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。雅各書 5:8
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. James 5:8

溫柔 Meekness

回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。箴言 15:1
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Proverbs 15:1

溫柔的人有福了,因為他們必承受地土。馬太福音 5:5
Blessed are the meek, for they will inherit the earth. Matthew 5:5

用溫柔勸戒那抵擋的人;或者 神給他們悔改的心,可以明白真道。提摩太後書 2:25
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth. 2 Timothy 2:25

只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 1 Peter 3:4

嫉妒 Envy

不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。詩篇 37:1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong. Psalm 37:1

心中安靜是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。箴言 14:30
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. Proverbs 14:30

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。雅各書 3:16
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. James 3:16

生氣 Anger

當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。詩篇 37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil. Psalm 37:8

好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。箴言 22:24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered. Proverbs 22:24

愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. Proverbs 29:11

生氣卻不要犯罪.不可含怒到日落。以弗所書 4:26
In your anger do not sin: Do not let the sun go down while you are still angry. Ephesians 4:26

我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒,因為人的怒氣並不成就 神的義。雅各書 1:19,20
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry, because human anger does not produce the righteousness that God desires. James 1:19,20

災難 Calamity

謹守口與舌的、就保守自己免受災難。箴言 21:23
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. Proverbs 21:23

民要攻打民、國要攻打國、多處必有地震、饑荒.這都是災難的起頭。馬可福音 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains. Mark 13:8

憂愁 Worry

你們不要憂愁、因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。尼希米記 8:10
Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength. Nehemiah 8:10

主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。耶利米哀歌 3:32
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. Lamentations 3:32

凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。馬太福音 11:28
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

我留下平安給你們、我將我的平安賜給你們.我所賜的、不像世人所賜的.你們心裏不要憂愁、也不要膽怯。約翰福音 14:27
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. John 14:27

應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心懷意念。腓立比書 4:6,7
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Philippians 4:6,7

因此, 你們是大有喜樂, 但如今, 在百般的試煉中暫時憂愁。彼得前書 1:6
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 1 Peter 1:6

患難 Trouble, Suffering

義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切。詩篇 34:19
The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all. Psalm 34:19

神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助!詩篇 46:1
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. Psalm 46:1

耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。那鴻書 1:7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. Nahum 1:7

為義受逼迫的人有福了,因為天國是他們的。馬太福音 5:10
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10

不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐。羅馬書 5:3
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; Romans 5:3

我想現在的苦楚,若比將來要顯於我們的榮耀,就不足介意了。羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. Romans 8:18

因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。腓立比書 1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. Philippians 1:29

Go to top